Subtitulat
per a Televisió, cinema i streaming
Els nostres traductors i editors són parlants nadius. Realitzen subtítols en múltiples idiomes perquè el producte arribi al màxim nombre d'usuaris.
Subtitulat accessible
CLOSED CAPTIONS
Creem subtítols per a persones sordes i amb discapacitat auditiva complint amb la normativa corresponent per a cada idioma.
Audiodescripció
PER A PERSONES AMB DISCAPACITAT VISUAL
Creem i locutem el guió complint la norma UNE 153020.
Traducció per a doblatge i VOICE OVER
en múltiples idiomes
en múltiples idiomes
Els nostres traductors professionals són parlants nadius Per que puguem els treballs perfectes, cada treball s'assigna a lingüistes nadius.
Traducció per a voice over
en múltiples idiomes
Som una empresa amb una trajectòria de més de 25 anys que proporciona serveis de traducció audiovisual i accessibilitat d´alta qualitat per a televisió, cinema, DVD i les principals plataformes de streaming